Что такое нулевой артикль в английском языке. Когда употребляется нулевой артикль

Нулевой артикль (англ. zero article ) - такое значимое отсутствие артикля , которое соотносится и сопоставляется с наличием определенного или неопределенного артикля и, подобно этим артиклям, несет смысловую нагрузку. Примером значащего отсутствия артикля (=примером нулевого артикля) является, прежде всего, неупотребление / опущение артикля перед существительными, обозначающими какое-либо вещество и абстрактные категории: water - вода, snow - снег, beauty - красота, love - любовь и т. д. Отсутствие артикля перед существительным в единственном числе обозначает, что существительное выражает данное понятие в максимально общем виде, вне классификации и индивидуализации (это не касается специфических ситуаций, например, необходимость опущения артикля в обращении).

Нулевой артикль употребляется (=артикль не употребляется):

  1. Если перед существительным стоит другой определитель, например притяжательное, указательное или вопросительное местоимение, а также местоимение some, any, no, each, every: "our dog" - "наша собака", "those cars" - "те машины", "What table?" - "Какой стол?"
  2. Перед именами существительными, перед которыми в единственном числе стоит неопределенный артикль, и которые, соответственно, не имеют артикля во множественном числе: "A body moves under the action of some force." - "Тело движется под действием какой-либо силы."
  3. Перед исчисляемыми существительными во множественном числе, которые употреблены в общих заявлениях, декларациях: "__Children like ice cream." - "Дети любят мороженое."
  4. C существительными неисчисляемыми, употребленными в общих заявлениях, декларациях, в основном, обозначающие вещество, массу: "water" - "вода", "milk" - "молоко", "sugar" - "сахар", "sand" - "песок".
  5. Если перед существительным стоит другое существительное в притяжательном падеже: "__Jack’s ’s
  6. Перед большинством имен собственных: "__Tolstoy is my favourite writer." - "Толстой — мой любимый писатель."
  7. В структурах, содержащих имя собственное, если имя собственное используется в родительном падеже: "__Nelson’s tomb" - "могила (кого?) Нельсона".
  8. Артикль опускается перед абстрактными существительными, перед существительными во множественном числе для обозначения принадлежности предмета к какому-либо классу предметов (с глаголами "to have", "to see", и др., с оборотом "there are", в именной части составного сказуемого) при наличии описательного определения и без него; перед существительным в предложении, если не подчеркивается известность лица, к которому оно относится; в восклицательных предложениях после "what" перед исчисляемыми существительными во мн. числе: "The work gives him __satisfaction." - "Работа приносит ему удовлетворение." "I like to read __English books." - "Я люблю читать английские книги." "What lovely __flowers!" - "Какие чудесные цветы!" "The three sisters are all __teachers." "Все три сестры — преподавательницы."
  9. Перед существительным, определяемым словами "next" в значении "будущий" и "last" в значении "прошлый": "I went to Spain for my holiday __last year, and I am going there __next year too." - "В прошлом году я был в отпуске в Испании и поеду туда опять на будущий год."
  10. Перед именами существительными, обозначающими названия дней, месяцев и времен года: "on __Friday" - "в пятницу", "in __October" - "в октябре", "in __winter" - "зимой".
  11. Если после существительного стоит количественное числительное в значении порядкового: "__lesson ten" - "урок десять (десятый урок)", "__page twenty-five" - "страница 25 (двадцать пятая страница)".
  12. После глагола "to be" и некоторых других глаголов перед предикативом, обозначающим должность, занимаемую единовременно одним лицом: "Who is __manager of the office?" - "Кто заведует этим учреждением?"
  13. Перед существительным в роли обращения: "What are you doing here, girls?" - "Что вы здесь делаете, девочки__?"
  14. Перед существительным, стоящим при именах собственных и обозначающим титулы, звания (научные, воинские) или служащим формой обращения: "__Mr. Brown wishes to see __Dr. Smith." - "М-р Браун хочет видеть доктора Смита."
  15. Перед названиями наук: "I like __Literature." - "Я люблю литературу."
  16. Перед существительными в заголовках, объявлениях и телеграммах: "__Polish Delegation arrives in Moscow." - "Польская делегация прибывает в Москву."
  17. Перед существительными, обозначающими членов одной и той же семьи, родных или близких, если они используются как имена собственные (в речи членов этой семьи): "Father" - "папа", "Mother" - "мама", "Aunt" - "тетя", "Uncle" - "дядя", "Nurse" - "няня", "Baby" - "малыш", "Child" - "дитя".
  18. Перед такими существительными как "advice", "information", "money", "hair", "fruit" при отсутствии ограничивающего определения: "This is __important information." "Это важная информация."
  19. Перед существительным "permission": "He asked me for __permission to stay away." - "Он попросил у меня разрешения воздержаться от участия."
  20. С предложными оборотами, употребляемыми в значении обстоятельств. Часто это обороты с такими существительными как "school" - "школа", "college" - "колледж", "market" - "рынок", "town" - "город", "prison" - "тюрьма", "jail" - "следственная тюрьма", "court" - "суд", "hospital" - "больница", "camp" - "лагерь", "bed" - "кровать", "table" - "стол" обычно с предлогами at , into , to , from , after .
  21. Перед названиями праздников, содержащих слово "day": "before Victory Day" - "до Дня Победы".
  22. C восклицанием what и указательным местоимением such перед словами "news" - "новости", "weather" - "погода", "advice" - "совет", "progress" - "развитие, прогресс" и др. (даны ниже)
  23. Перед существительным после глаголов "to be, act / work as, make, appoint, run for" - "быть, работать / работать в качестве, делать, назначать, выставлять кандидатуру" если существительное обозначает должность, занимаемую только одним человеком: "He was running for __Mayor." - "Он баллотировался на пост мэра."
  24. Перед существительными society opinion в значении "вид групп", mankind в значении "человечество": "socialist / communist / capitalist / bourgeois / civilized / consumer society" - "социалистическое / коммунистическое / капиталистическое / буржуазное / цивилизованное / потребительское общество".
  25. С существительными "breakfast" - "завтрак", "lunch" - "обеденный перекус", "dinner - обед", "supper" - "ужин", "tea" - "чаепитие", для придания им более общего значения — обычно процесса приема пищи (ср. "во время обеда", "после чая" и т. п.).
  26. Перед существительными, употребляющимися парами и соединенными предлогами типа from ... to (till) the bed" - "идти к кровати", "to go to the

Теперь разберем все пункты подробнее.

Артикль не употребляется, если перед существительным стоит другой определитель (см. подробнее ), например притяжательное, указательное или вопросительное местоимение, а также местоимение some, any, no, each, every: "my brother" - "мой брат", "this country" - "эта страна", "What story?" - "Какой рассказ?" "some students" - "несколько студентов", "no mistake" - "ни одной ошибки", "each pupil" - "каждый ученик", "every day" - "каждый день".

Имена существительные, перед которыми в единственном числе стоит неопределенный артикль (см. подробнее ), соответственно, не имеют артикля во множественном числе (по причине того, что формы множественного числа у неопределенного артикля a попросту нет, так как одно из его значений "один": можно сказать "a book" - "одна книга", но нельзя сказать "a bookS" - "одна книгИ"): "A body moves under the action of some force." - "Тело движется под действием какой-либо силы." Но: "__Bodies move under the action of some force." - "Тела движутся под действием какой-либо силы."

Нулевой артикль употребляется перед исчисляемыми существительными во множественном числе, которые употреблены в общих заявлениях, декларациях: "__Men are fond of hunting." - "Мужчинам нравится охота." "__Dogs should eat meat." - "Собаки должны есть мясо". "__Oranges are good for you." - "Апельсины полезны для вас."

Отсутствие артикля характерно для существительных неисчисляемых, т. е. не имеющих формы множественного числа, которые употреблены в общих заявлениях, декларациях. В основном, это существительные, обозначающие вещество, массу: "water" - "вода", "milk" - "молоко", "sugar" - "сахар", "sand" - "песок", "light" - "свет", "air" - "воздух", "tea" - "чай", "cotton" - "хлопок", "grass" - "трава" и т. п.: "I like __ice-cream." - "Я люблю мороженое." "__Red is my favourite colour." - "Красный — мой любимый цвет." "__Coffee is produced in Brasil." - "Кофе производится в Бразилии."
Так как неопределенный артикль обычно употребляется с существительными, обозначающими отдельные исчисляемые предметы, а отсутствие артикля характерно для существительных, выражающих название материала (вещества) и абстрактные понятия, то:

  • отсутствие артикля перед существительными, обычно имеющими конкретное значение, придает слову более отвлеченное значение: "This end wall is all __window ("сплошной источник света") ." - "Эта торцевая стена - сплошной источник света".
  • употребление неопределенного артикля перед существительными, обычно употребляемыми без артикля, сужает объем понятия, и все сочетание обозначает род вещества или определенное его количество: "__Tea is one of the most important crops of South-Western India. If a shilling was given me by Mr. Quinion at any time, I spent it on a dinner or a tea ." - "Чай является одной из наиболее важных сельскохозяйственных культур Юго-Западной Индии. В любое время, если я получал шиллинг от г-на Куиньона, я тратил его на обед или чашку чая [Диккенс]."
    Значение слова "tea" в первом примере — "чай" (название продукта), во втором — "порция чаю" (чашка или стакан чаю). Некоторые существительные в своем основном значении вообще не употребляются с неопределенным артиклем: "weather" - "погода", "progress" - "развитие", "work" - "работа", "information" - "сведения", "permission" - "разрешение", "advice" - "совет": "It was __exhausting work carried on, hour after hour, at top speed ." - "Это был изнурительный труд, продолжающийся час за часом, на максимальной скорости [Лондон]." "He gives me __good advice ." - "Он дает мне хороший совет ." "It was __cold still weather ." - "Было холодно и безветренно [Диккенс]." Ho: "It is not meant to be a great literary work, it is meant to be a history of the building of Socialism ." - "Это означало быть великим литературным произведением, это означало быть историей строительства социализма ."

Артикль не употребляется, если перед существительным стоит другое существительное в притяжательном падеже: "__Jack’s family" - "семья Джека", "__England’s industry" - "промышленность Англии".
В таких сочетаниях, как "the teacher"s book" - "книга учителя" артикль относится к, в данном случае к слову "teacher" - "учителя", а не слову "book" - "книга".
В модели "слово / группа слов в притяжательном падеже + существительное" артикль относится к определению . Не используйте артикль, если определение не требует артикля. Например, "at __today’s / __yesterday’s / __tomorrow’s / __next week’s / __last year’s / __last Tuesday’s, etc. festival" - "на сегодняшнем / вчерашнем / завтрашнем / будущем на следующей неделе / прошлогоднем / прошедшем во вторник и т.п. празднике", "__New York’s tallest building" - ""Самое высокое здание Нью-Йорка", "__Martin’s second wife" - "вторая жена Мартина", "__Japan’s second largest city" - "Второй по величине город Японии" (но: "the world’s highest mountain" - "самая высокая гора в мире").

Артикль не ставится перед большинством имен собственных, так как имя собственное достаточно конкретно и не требует дальнейших уточнений: "__Tolstoy is my favourite writer." - "Толстой — мой любимый писатель." "__London is the capital of England." - "Лондон — столица Англии." Но: При наличии ограничивающего определения используется артикль the: "I mean the Tolstoy who wrote "Peter I". — "Я имею в виду (того ) Толстого, который написал "Петра I"".

Артикль опускается перед абстрактными существительными (куда относятся названия общественных явлений, наук, эмоций и т. д.), перед существительными во множественном числе для обозначения принадлежности предмета к какому-либо классу предметов (с глаголами "to have", "to see", и др., с оборотом "there are", в именной части составного сказуемого) при наличии описательного определения и без него; перед существительным в предложении, если не подчеркивается известность лица, к которому оно относится; в восклицательных предложениях после "what" перед исчисляемыми существительными во мн. числе: "The work gives him __satisfaction." - "Работа приносит ему удовлетворение." "I like to read __English books." - "Я люблю читать английские книги." "What lovely __flowers!" - "Какие чудесные цветы!" "The three sisters are all __teachers." "Все три сестры — преподавательницы."

Артикль не употребляется перед существительным, определяемым словами "next" в значении "будущий" и "last" в значении "прошлый" (если существительное обозначает время): "I went to Spain for my holiday __last year, and I am going there __next year too." - "В прошлом году я был в отпуске в Испании и поеду туда опять на будущий год."

Артикль не употребляется перед именами существительными, обозначающими названия дней, месяцев и времен года: "on __Friday" - "в пятницу", "in __October" - "в октябре", "in __winter" - "зимой". Когда имеется в виду определенная дата или период (выраженные грамматическим оборотом с предлогом of ), употребляется определенный артикль: "the winter of 1941" - "зима 1941 года", "the October of 1917" - "октябрь 1917 года": "Не returned after the Monday of the explosion." - "Он вернулся после (того) понедельника, когда произошел взрыв "

Существительное употребляется без артикля, если после него стоит количественное числительное в значении порядкового: "__lesson ten" - "урок десять (десятый урок)", "__page twenty-five" - "страница 25 (двадцать пятая страница)", "Take __bus six." - "Сядьте в автобус шесть." (но: "Take a six bus" - "Сядьте в автобус номер шесть").
Артикль не ставится перед названиями улиц с порядковым числительным: "The main New York Public Library is situated on __Fifth Avenue between __40th Street and __42nd Street." "Главная Нью-Йоркская публичная библиотека располагается на Пятой авеню между 40-й и 42-й улицами."
Когда первым идет наречие, или когда оно имеет значение прилагательного (= "the most important" - "самый важный", "the best" - "самый лучший", "the earliest" - "самый ранний") и в некоторых фразеологический оборотах (устойчивых словосочетаниях), числительное "first" используется без артикля: "Ladies __first" - "Сперва Дамы" "With him business comes __first." - "У него дело на первом месте." "Finish your work __first." - "Сначала закончи свою работу." " She came __first (= won the race)." - "Она пришла первой (= выиграла гонку)." "He took __first place." - "Он занял первое место." "She won __first prize." - "Она выиграла первый приз." "They travelled __first class." - "Они путешествовали первым классом." "I’ll do it, __first thing tomorrow morning." - "Я сделаю это первым делом завтра утром." "Do you believe in love at __first sight?" - "Ты веришь в любовь с первого взгляда?"

Артикль опускается после глагола "to be" и некоторых других глаголов перед предикативом (предикатив - именная часть составного, выраженного не просто одним глаголом, сказуемого, например: "я стал врачом", где "стал" - глагольная часть составного сказуемого, а "врачом" - предикатив), обозначающим должность, занимаемую единовременно одним лицом: "Who is __manager of the office?" - "Кто заведует этим учреждением?" В этом случае часто также употребляется и определенный артикль (the manager), комментарии к последнему случаю см. .

Артикль не употребляется перед существительным, в роли обращения: "How old are you, __young man?" - "Сколько вам лет, молодой человек?"

Опускается артикль перед существительным, стоящим при именах собственных и обозначающим титулы, звания (научные, воинские) или служащим формой обращения: "__Academician N. died several years ago." - "Академик Н. умер несколько лет тому назад." "Can I speak to __captain Jones?" - "Могу я поговорить с капитаном Джонсом?" "__Mr. Brown wishes to see __Dr. Smith." - "М-р Браун хочет видеть доктора Смита." Обратите внимание, что такие существительные, предшествующие именам собственным, пишутся с прописной буквы.

Нулевой артикль употребляется с названиями наук: "I like __Literature and __History, but I don’t like __Mathematics." "Я люблю литературу и историю, но не люблю математику."

Артикль не ставится перед существительными в заголовках, объявлениях и телеграммах: "__Polish Delegation arrives in Moscow." - "Польская делегация прибывает в Москву." В ряде случаев артикли в газетных заголовках, однако, сохраняются; например, если артикль входит в состав фразеологической единицы (устойчивого выражения): "Soviet Town Planners Take a Look ." - "Советские градостроители ознакамливаются [Дейли уоркер]" "U.S. Clock Firm In Australia Calls It a Day ." - "Американская часовая фирма в Австралии заканчивает работу [Дейли уоркер]."

Артикли не употребляют перед существительными, обозначающими членов одной и той же семьи, родных или близких, если они используются как имена собственные (в речи членов этой семьи). Такие существительные часто пишутся с прописной буквы: "Father" - "папа", "Mother" - "мама", "Aunt" - "тетя", "Uncle" - "дядя", "Nurse" - "няня", "Baby" - "малыш", "Child" - "дитя": "Has __Mother come back yet?" - "Мама уже вернулась?" "__Father wants to speak to you." - "С тобой хочет поговорить отец."

Артикль не нужен перед такими существительными как "advice", "information", "money", "hair", "fruit", при отсутствии ограничивающего определения (определения типа "...,тот/та/те который/ая/ые..."): "This is __important information." "Это важная информация." "I need __advice badly." "Мне очень нужен совет."

Существительное "permission" никогда не употребляется с артиклем: "He asked me for __permission / got __permission / was given __permission to stay away." - "Он попросил у меня / получил / ему дали разрешение воздержаться от участия."

Отсутствие артикля характерно для предложных оборотов, употребляемых в значении обстоятельств. Часто это обороты с такими существительными как "school" - "школа", "college" - "колледж", "market" - "рынок", "town" - "город", "prison" - "тюрьма", "jail" - "следственная тюрьма", "court" - "суд", "hospital" - "больница", "camp" - "лагерь", "bed" - "кровать", "table" - "стол" обычно с предлогами at , into , to , from , after . Эти существительные в подобных оборотах обозначают не предметы и учреждения , а ту деятельность или состояние , с которыми они связаны; ср. русское: "за столом выяснилось...", "после школы" (= после занятий) и т. п.
При употреблении с артиклем эти существительные полностью сохраняют значение предметности, ср.: The light of fire and candle shone upon us, seated warm and merry, at __table . - "Свет от камина и свечи падал на нас, согревшихся и оживленных, сидящих за столом [Диккенс]." "Taking a step or two towards the tabl , he said... ." - "Сделав шаг или два в направлении стола, он сказал... [Диккенс]"
To же в оборотах с союзом as в значении "в качестве": "I remained an inmate of its walls for eight years: six as __pupil, and two as __teacher ." - "Я оставалась заключенной в его стенах в течение восьми лет: шесть, как ученица, и два, как учительница [Бронте]." He had imagined himself speaking and acting half as __man, half as __judge . - "Он вообразил себя себя говорящим и действующим отчасти как человек, отчасти как судья [Голсуорси]."

Артикль может опускаться в разговорном стиле речи в неполных предложениях: ""Married?" "__Widower, sir. Two children" ." - "" Женаты?" "Вдовец, сэр. Двое детей."[Голсуорси]." "Your mother’s an uncommonly clever woman, you know. __Cleverest woman I’ve ever known ." - "Ваша мать - необыкновенно умная женщина, знаете ли. Умнейшая женщина, которую я когда-либо знал [Бересфорд]."

Cложившаяся традиция запрещает использовать артикль перед названиями праздников, содержащих слово "day": "before / after New Year’s Day / Victory Day / V-E Day / Constitution Day / Independence Day / Thanksgiving Day / All Fools’ Day" - "до / после Нового Года / Дня Победы / Дня капитуляции Германии перед войсками союзников / Дня Конституции / Дня Независимости / Дня Благодарения / Дня всех дураков".

Неправильно употреблять артикль с восклицанием what и указательным местоимением such перед словами "news" - "новости", "weather" - "погода", "advice" - "совет", "progress" - "развитие, прогресс" "information" - "сведения, информация" равно как и существительное "work" - "работа" (деятельность и должность), "evidence" - "свидетельские показания; улика, улики", "damage" - "ущерб": "What beautiful flowers!" - "Какие красивые цветы!" "I’ve never seen such computers." - "Никогда не видел таких компьютеров." Тогда как исчисляемые существительные в единственном числе в этой модели употребляются с неопределенным артиклем (как было показано ).

Как правило, артикль не используется перед существительным после глаголов "to be, act / work as, make, appoint, run for" - "быть, работать / работать в качестве, делать, назначать, выставлять кандидатуру" если существительное обозначает должность, занимаемую только одним человеком: "He was running for __Mayor." - "Он баллотировался на пост мэра." "He was elected __chairman." - Он был избран председателем." "hey made him __headmaster." - "Они поставили его директором." "In Mr Taylor’s absence Mr Brooks acted as __manager." - "В отсутствии г-на Тейлора г-н Брукс работал в качестве управляющего."

Артикль не употребляется перед существительными society в значении "социальный заказ", opinion в значении "вид групп", mankind в значении "человечество": "socialist / communist / capitalist / bourgeois / civilized / consumer society" - "социалистическое / коммунистическое / капиталистическое / буржуазное / цивилизованное / потребительское общество", "public opinion" - "общественное мнение", "world public opinion" - "мировое общественное мнение", "mankind" - "человечество", "all mankind" - "все человечество".
Имя существительное в of-фразах, после которых следуют слова "kind" - "вид", "type" - тип, "sort" - сорт, "style" - "тип, сорт", в основном, используется без артикля: "this kind of person(s)" - "такой тип человека (людей)", "that sort of thing(s)" - "такого рода вещь(и)", "this type of film(s)" - "этот тип фильма(ов)" "What kind of person is he?" - "Какой он человек" "What kind of people are they?" - "Что за люди они?"

Существительные "breakfast" - "завтрак", "lunch" - "обеденный перекус", "dinner" - "обед", "supper" - "ужин", "tea" - "чаепитие" без артикля имеют более общее значение — обычно процесса приема пищи (ср. "во время обеда", "после чая" и т. п.), тогда как при употребление перед ними определенного артикля подразумевается самая сущность предмета, все то, с чем он связывается в нашем представлении, и это противопоставление более понятно на примере: "The dinner is the supreme meal of the day ." - Обед (всё, что под ним подразумевается - во сколько - какое меню - какая обстановка и т.д.) - главный дневной прием пищи [Кристи]. "We had almost finished __dinner, when taking a step towards the table, I said... ." - "Мы почти закончили обед (то бишь принимать пищу), когда делая шаг в сторону стола, я сказал... [Диккенс]"

Артикль отсутствует перед существительными, употребляющимися парами и соединенными предлогами типа from ... to (till) ..., перед существительными, обозначающими места собраний, куда ходят c основной целью: to be in __hospital (для лечения), "to be in __prison" - "сидеть в тюрьме" (в качестве наказания), "to be at __table" - "сидеть за столом" (принимая пищу), "to go to market" - "идти на рынок" (купить или продать), "in court" - "в суде" (в суде), "to go to __bed" - "отправляться в кровать" (чтобы спать), "go to __school" - "идти в школу" (чтобы учиться), но "to go to the bed" - "идти к кровати", "to go to the school" - "идти в школу, в школьное здание".
С другой стороны, когда существительное употреблено в значении "здания" а не "деятельности", артикль нужно использовать: "Go past the school, then turn to the left." - "Пройдите мимо школы и поверните налево." "I went to the hospital to see my brother, who had just been operated on." - "Я пошел в больницу проведать моего брата, который только что был прооперирован."
Артикль также опускается в ряде застывших фразеологических сочетаний, в которых существительное превратилось в составную часть сочетания: "to go on __foot" - "идти пешком", "at __home" - "дома", "__hand in __hand" - "рука об руку", "by __day" - "днем", "by __night" - "ночью" и т. п. Часто они имеют (отвечая на вопросы "как?-где?-куда?-когда?-когда?"). Наиболее характерными с точки зрения наличия или отсутствия того или иного артикля являются сочетания, приведенные ниже:

Глагольные :
to have a (good) time (хорошо) проводить время
to have a smoke (a bite и т. n.) покурить (перекусить)
to have a look и т. п. посмотреть (на что-л./кого-л.)
to have a headache (a cold я т. n.) страдать от головной боли (простуды)
to take the floor брать слово
to have dinner (supper, lunch, tea)
Но: to have a good dinner
обедать (ужинать, завтракать, пить чай)
to take the trouble взять на себя труд...
to play the piano (the violin и т.п.) играть на фортепьяно (скрипке)
to tell the time показывать / сказать, который час
to tell the truth говорить правду
to take part (in) принимать участие (в)
to take place случаться
to take care (of) следить/ухаживать (за)
to drop (cast) anchor бросать якорь
to lose sight (of) потерять из виду, забыть, упустить из виду
to declare war объявить войну
to give (to get) permission разрешать (получить разрешение)
to play football (chess, cards н т. п.) играть в футбол (шахматы, карты)
to make use (of) использовать, применять
to go to school посещать школу
to go to bed идти/ложиться спать
to go to market (to court) идти на базар (обращаться в суд)
to go to sea выходить в море (поехать к морю)
to go to camp поехать в лагерь
to go for a walk идти на прогулку/пойти погулять
to go to the cinema (the theatre) ходить в кино (театр)
to go to (to return to, to come from) town приезжать (возвращаться) в город / приезжать из города
to be in bed находиться (оставаться) в постели
to be in town находиться в городе
to be in prison (hospital и т. n.) сидеть в тюрьме (лежать в больнице)
to be in debt иметь долги (быть в долгу)
to be in time успеть вовремя
to be in a hurry спешить
to be in a position быть в состоянии
to be at a loss быть в нерешительности
to be on board (on deck) быть на борту (на палубе)
to be on sale продаваться
to be in (high) demand быть в (большом) ходу
Обстоятельственного значения :
at night (at sunset к т. n.) ночью (на закате/на заходе солнца)
at midnight (at noon) в полночь (в полдень)
by day днём
by train (tram, bus, boat) поездом (трамваем, автобусом, кораблем)
by air (sea, land) самолётом (морем, по суше)
by post почтой
by heart наизусть
by chance случайно
by mistake по ошибке
by name по имени
at table за столом
at school в школе
in fact на самом деле
in conclusion в заключение
at a distance of
Ho: in the distance
на расстоянии...
вдали
at a depth of на глубине...
at a size of в размере...
at a width of на ширину...
at a time when в такое время, когда...
side by side бок о бок
shoulder to shoulder плечо(м) к плечу
hand in hand рука об руку
arm in arm рука об руку
day by day изо дня в день
day after day день за днём
at home дома
at work на работе
at peace (at war) в мире (в состоянии войны)
to at camp в лагере
at (after, during) dinner (supper, breakfast) за (после, во время) обедом (ужином, завтраком)
from window to window от окна к окну
from head to foot с головы до ног (пят)
from word to word от слова к слову
from day to day со дня на день, изо дня в день

При подготовке статьи использовались материалы

  1. Арбекова, Т. И. Английский без ошибок: Учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр. яз. - М.: Высш. шк., 1985. (стр. 134-144)
  2. Бархударов, Л.С., Штелинг Д.А. Грамматика английского языка. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1960. (cтр. 47, 57-60, 68-70)
  3. Беляева, М.А. Грамматика английского языка. – М.: Государственное издательство "Высшая школа", 1963. (cтр. 29-30)
  4. Верба, Л.Г., Верба, Г.В. Грамматика современного английского языка. - Киев: Логос, 2001. (стр. 148-149)
  5. Кожаева, М.Г., Кожаева, О.С. Revision Tables Student’s Grammar Guide. Грамматика английского языка в таблицах: учеб. пособие - М.: Флинта: Наука, 2010. (стр. 11-14)
  6. Мандель, Б. Р. Современный русский язык: история, теория, практика и культура речи. Книга I. Иллюстрированный учебник. - М.: Директ-Медиа, 2014 (стр. 474)

Здравствуйте, уважаемые посетители нашего сайта! Надеюсь, у вас отличное настроение для того, чтобы рассмотреть сегодня случаи неупотребления артикля в английском языке. Такой феномен в английской грамматике называется Zero Article. Нулевой артикль в английском языке — это весьма хитрая и заковыристая штука, потому что правил употребления нулевого артикля в английском языке достаточно много. Сегодня мы рассмотрим основные и наиболее часто встречающиеся из них. Когда артикль в английском языке НЕ используется?

Случаи употребления английского нулевого артикля

Итак, начнем с главного — перечислим основные случаи, когда артикль НЕ употребляется:

1) в предложениях с абстрактными существительными, которые имеют общий смысл.
Например:

  • Friendship is all you need. — Дружба — это все, что тебе нужно.
  • Silence is very precious nowadays. — Молчание очень ценно в наши дни.

2) с названиями стран, городов, с названиями фирм, компаний, торговых марок, с именами, с фамилиями и т. д.

3) в устойчивых словосочетаниях

  • Have breakfast — завтракать
  • Have lunch — обедать
  • Have dinner — ужинать
  • Have supper — ужинать

Например:

  • I have lunch at twelve o’clock. — Я обедаю в двенадцать часов.
  • John has supper at home. — Джон ужинает дома.

4) в следующих устойчивых словосочетаниях:

  • At school — в школе
  • At home — дома
  • At work — на работе

Например:

  • I left my bag at school. — Я оставил сумку в школе.
  • My mother is at home today. — Моя мама сегодня дома.
  • We are at work every day. — Мы на работе каждый день.

5) перед словами: church — церковь, bed — кровать, work — работа, school — школа ; а также в следующих словосочетаниях:

  • Go to bed — ложиться спать
  • Go to work — ходить на работу
  • Go to school — ходить в школу
  • Go to church — ходить в церковь

Например:

  • She goes to bed early. — Она ложится спать рано.
  • Tom goes to work with pleasure. — Том ходит на работу с удовольствием.
  • They go to school together. — Они ходят в школу вместе.
  • She goes to church every Sunday. — Она ходит в церковь каждое воскресенье.

6)Также артикль не употребляется в таких выражениях, как:

  • At half past five — в половине шестого
  • To go home — идти домой
  • To come home — возвращаться (приходить) домой

Например:

  • I come home at half past five. — Я возвращаюсь домой в половине шестого.

7) перед названиями месяцев и дней недели. Например:

  • We finished our task in March. — Мы закончили свое задание в Марте.
  • Tom comes to me on Sunday. — Том приходит ко мне в воскресенье .

8)Артикль не употребляется перед названиями наук, учебных предметов и языков. Например:

  • We study chemistry. — Мы изучаем химию.
  • We have history twice a week. — История у нас дважды в неделю.
  • I like English. — Я люблю английский (язык).

9) с названиями видов спорта и игр:

  • To play football/tennis/badminton/hockey/basketball/volleyball, etc. — играть в футбол, теннис, бадминтон и т. д.
  • I like to play badminton with my friends. — Я люблю играть в бадминтон с моими друзьями.

10) с названиями времен года, если не имеется в виду какое-то конкретное время года с каким-то событием. Например:

  • In summer we go on vacation.- Летом мы отправляемся на каникулы.
    НО: Do you remember the summer we were in Moscow? — Ты помнишь то лето, когда мы были в Москве?

11) Употребление нулевого артикля между притяжательным местоимением и существительным. Например:

  • My mother — моя мама
  • your friend — твой друг
  • our house- наш дом, и т. д.

Ну, вот и все друзья, это были основные и самые значимые случаи нулевого артикля или Zero Article в английском языке. Будьте внимательны в изучении основных правил использование нулевого артикля в английском языке, постарайтесь их запомнить и вы никогда не допустите ошибок в своей английской речи.

Благодарю за внимание и до новых встреч!

Наряду с употреблением определенного и неопределенного артикля в английском языке имеет место случай нулевого артикля. Нулевой артикль употребляется в нескольких исключительных случаях, о которых расскажу Вам далее в статье.

Так артикль не употребляется с абстрактными и неисчисляемыми существительными, не определенными в контексте существительными во множественном числе, с большинством имен собственных.

Случаи отсутствия артикля в английском языке

  1. С исчисляемыми и неисчисляемыми существительными во множественном числе в высказываниях общего характера. Пример:

🔊 I like dogs. — Я люблю собак.
🔊 I prefer tea to coffee. — Я предпочитаю чай, а не кофе.

  1. Почти со всеми именами собственными:

🔊 Vicky is my friend. — Вики — моя подруга.

  1. С абстрактными и вещественными существительными, не имеющими конкретный характер. Пример:

🔊 They walked in silence. — Они шли в тишине.

  1. С названиями приема пищи (без конкретики). Пример:

🔊 to have breakfast (завтракать) ,
🔊 to have lunch (обедать) ,
🔊 to have supper (ужинать) ,
🔊 to cook dinner (готовить еду) .

  1. С существительными 🔊 school, 🔊 college, 🔊 university, 🔊 hospital, 🔊 prison, 🔊 church, 🔊 court, 🔊 work, 🔊 home, 🔊 bed, 🔊 table, когда они используются для обозначения определенных действий. Пример:

🔊 to go to school — ходить в школу (учиться, а не с какими-то другими целями);
🔊 to be in hospital — быть пациентом ;
🔊 to be in prison — быть заключенным .

🔊 They were sitting at table eating. — Они сидели за столом и ели.
(Артикль не употребляется, поскольку действие связано с характером места: за столом едят)

Для пятого пункта списка существует следующее исключение: если действие не связано с характером места, используется определенный артикль the . Например:

🔊 They went to the school to talk to their son’s teachers. — Они пошли в школу, чтобы поговорить с учителями своего сына. (Артикль употребляется, так как действие не связано с характером места: в школу пошли не для того, чтобы учиться, а чтобы разговаривать с учителями сына)

Устойчивые английские выражения без артикля

  1. С временами дня при употреблении перед ними предлога at :

🔊 at midnight (в полночь) ,
🔊 at five o’clock (в пять часов) ,
🔊 at sunset (на закате) .

  1. С названиями спортивных игр:

🔊 play football (играть в футбол) ,
🔊 play basketball (играть в баскетбол) .

  1. С видами транспорта вместе с предлогом by :

🔊 by car (🔊 bicycle, 🔊 train, 🔊 tube, 🔊 plane) — на машине (велосипеде, поезде, метро, самолете) .

  1. В выражениях с this , last , next :

🔊 this week (🔊 month, 🔊 year, 🔊 morning, 🔊 arternoon, 🔊 evening) — на этой неделе (месяце, году, утром, обед, вечером) .

  1. Еще несколько устойчивых выражений:

🔊 at / from home (дома / из дома) ,
🔊 in / to / from town (в город / в городе / из города) ,
🔊 to / at sea (на море / в море) ,
🔊 go / leave home (ехать домой / уезжать из дома) ,
🔊 on foot (пешком) .

Примеры

I see a book on the table. - Я вижу книгу на столе.
I see books on the table. - Я вижу книги на столе.

2. Наличие других определителей

Примеры

My cat is very beautiful. - Мой кот очень красивый.
I have some information. - У меня есть некоторая информация.
She has three sons. - У нее три сына.

3. Неисчисляемые существительные

В общем смысле неисчисляемые существительные water (вода), milk (молоко), sugar (сахар), tea (чай), snow (снег), wool (шерсть), meat (мясо), употребляются без артикля.

Примеры

I like tea. - Я люблю чай.
Coffee is one of the most popular beverages worldwide. - Кофе - это один из самых популярных напитков во всем мире.

Примечание

the .

Примеры

The tea is too hot. - Этот чай слишком горячий.

4. Абстрактные существительные

В общем смысле абстрактные существительные weather (погода), music (музыка), knowledge (знание), art (искусство), love (любовь), life (жизнь), time (время) и др. употребляются без артикля.

Примеры

I like music. - Я люблю музыку.
Art is еtеrnal. - Искусство вечно.

Примечание

Но если есть конкретизация, то используется определенный артикль the .

Примеры

I like the music of Mozart. - Я люблю музыку Моцарта.

5. «Семья и школа»

Существительные, которые можно условно объединить под названием «Семья и школа», употребляюся без артикля, если нет конкретизации. Их можно разбить на следующие группы.

Почему мы объединили эти группы? Потому что родственники связаны с домом, едим мы дома, болеем дома, праздники отмечаем дома, с семьей. Церковь - это тоже личное дело каждого, связанное с домом и семьей. А спорт - это, скорее, школа.
Так что запомните: семья и школа - без артикля!

Примеры

We have lunch at 13:00. - У нас ланч в 13:00.
Let’s go home. - Давай пойдем домой.
I play basketball. - Я играю в баскетбол.
Why go to church? - Зачем ходить в церковь?

6. В значении «все»

Если речь идет о всех представителях некоторого класса (для исчисляемых существительных во множественном числе), то артикль не используется.

Примеры

Lemons are known for their sourness. - Лимоны известны тем, что они кислые.
Все лимоны кислые, в этом можно не сомневаться!

Athletes should exercise daily. - Спортсмены должны тренироваться каждый день.
Конечно, это касается всех спортсменов.

В английском языке. Однако в каждом правиле есть исключения, и в некоторых ситуациях мы опускаем артикль, не смотря на то, что он должен там стоять.

В этой статье мы рассмотрим случаи отсутствия артикля в английском языке.

Нулевой артикль в английском языке

Артикль - это маленький ярлычок, который прикрепляется к каждому предмету. Но в английском языке есть такое понятие, как нулевой артикль.

Нулевой артикль - отсутствие артикля перед предметом. По правилам мы должны поставить артикль, однако не ставим.

Давайте рассмотрим, в каких ситуациях это происходит.

Случаи отсутствия артикля в английском языке

Итак, нам не нужно ставить артикль если:

1. Мы говорим о нескольких вещах, которые нам не знакомы. По правилам, когда мы говорим о предмете, с которым наш собеседник не знаком, мы должны поставить "a", но мы также знаем, что поставить мы его можем только тогда, когда говорим об ОДНОМ предмете ("а" означает "один"), значит, когда мы говорим о таких (незнакомых) предметах и их много, то мы просто не ставим "а".

We bought a car.
Мы купили машину. (Мы не знаем, какую именно машину, но знаем, что она одна, поэтому ставим артикль "a".)

We bought_cars.
Мы купили машины. (Так как речь идет о нескольких машинах, то мы уже не можем поставить артикль "a", поэтому опускаем его)

Give me a pen, please.
Дай мне ручку, пожалуйста. (Речь идет о любой одной ручке, поэтому ставим артикль "a".)

Give me_pens, please.
Дай мне ручки, пожалуйста. (Речь идет о нескольких неизвестных ручках, поэтому артикль не ставим)

2. Когда перед предметом стоят слова:

  • Отвечающие на вопрос чей? (мой, твой, ее, их, мамин, Тома и т.д.)

I took Mary s phone.
Я взяла телефон Мэри.

You broke my cup.
Ты разбил мою чашку.

  • some (несколько, некоторые), any (какое-либо, какие-нибудь, сколько-нибудь), no (никакой, никакая, никакое, никакие), each (каждый), every (всякий, любой).

I have some questions.
У меня есть несколько вопросов.

I cannot give you any fruits.
Я не могу дать тебе никаких фруктов.

  • Означающие количество чего-либо (один, десять, три, пять и т.д.)

She has two sisters.
У нее две сестры.

Two dogs plays at the street.
Две собаки играют на улице.

3. При обобщении, то есть когда мы говорим о чем-то в общем смысле. Например: Моя сестра любит молоко. То есть ей нравится пить молоко в общем смысле, а не какое-то конкретное молоко.

I prefer green tea to black tea .
Я предпочитаю зеленый чай черному чаю. (Вообще чай, а не какой-то конкретный сорт)

She doesn"t eat sugar .
Она не ест сахар. (Она не ест сахар вообще, а не какой-то конкретный)

Слова, перед которыми отсутствует артикль

Также в английском языке есть группы слов, которые вообще не используются с артиклем:

1. Перед именами людей, кличками животных:

I spoke with Tom yesterday.
Я вчера разговаривала с Томом.

She was playing with Matilda all morning.
Она играла с Матильдой все утро.

2. Перед названиями игр, видами спорта

He played football at school.
Он играл в футбол в школе.

They meet every month and play poker .
Они собираются каждый месяц и играют в покер.

3. Приемы пищи: завтрак, обед, ужин

She had light breakfast today.
У нее был легкий завтрак сегодня.

He invited her to dinner .
Он пригласил ее на ужин.

4. Перед названиями стран, городов, языков

He can speak English .
Она может говорить по-английски.

They had a flight to New-York .
Они летали в Нью-Йорк.

Итак, мы разобрали правила, но, конечно, запомнить все это немного сложно. Давайте попробуем вывести заключение из всех них. Мы не ставим артикль если:

1. Не знаем, о чем говорит собеседник и оно во множественном числе.

2. Есть указывающие слова (мой, твой, Мэри, сестры). На самом деле, если вы не знаете, какой артикль поставить, вы всегда можете воспользоваться этими словами-заменителями, чтобы не сделать ошибку.

3. То, о чем мы говорим всем известно (Нью-Йорк, Москва, английский язык, французский язык).

А теперь давайте закрепим это на практике.

Задание на закрепление

Переведите следующие предложения на английский язык:

1. Она купила несколько платьев.
2. Могу я взять две шоколадки?
3. Она положила книги на стол.
4. Мы собираемся пойти на обед.
5. Дети играют в футбол.
6. Стич любит играть с мячом.
7. Ее любимый напиток кофе.
8. Два человека вошли в комнату.

Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.